TRADUÇÃO TÉCNICA E REGULATÓRIA PARA DISPOSITIVOS MÉDICOS

A tradução para dispositivos médicos (Medical Devices) é um pilar crítico para empresas que buscam conformidade rigorosa com normas internacionais e nacionais, como a RDC 751/2022 da ANVISA, as diretrizes do FDA ou o MDR/IVDR da União Europeia. Neste setor, a precisão linguística transcende a comunicação; ela é uma extensão da segurança do produto, garantindo que inovações biotecnológicas operem dentro das margens regulatórias mais estritas.


Email para orçamento: tradumedia@tradumedia.com.br


Diferente de outros setores, a tradução nesta área não permite margem para ambiguidades: uma instrução mal interpretada em um equipamento cirúrgico ou em um software de diagnóstico pode comprometer a segurança do paciente e a eficácia do tratamento.

POR QUE FAZER TRADUÇÃO DE DISPOSITIVOS MÉDICOS COM A TRADUMEDIA?

Escolher a Tradumedia significa garantir que a inovação tecnológica da sua empresa seja localizada para o mercado brasileiro sem perdas de integridade. O setor de medical devices opera sob ciclos de atualização rápidos e normas de segurança que evoluem constantemente. Nosso diferencial reside na aplicação de inteligência terminológica: utilizamos memórias de tradução proprietárias e glossários customizados para cada família de produtos. Isso garante que grandes volumes de documentos mantenham uma consistência absoluta, mitigando riscos jurídicos e regulatórios. Atuamos como um braço estratégico para acelerar o seu time-to-market, assegurando que a documentação técnica seja um facilitador — e não um obstáculo — na submissão junto à ANVISA e outros órgãos competentes.

O QUE ABRANGE O SERVIÇO DE TRADUÇÃO PARA DISPOSITIVOS MÉDICOS?

Este serviço cobre integralmente o ciclo de vida e a cadeia regulatória de tecnologias em saúde:

  • Instruções de Uso (IFUs) e Manuais de Operação: Tradução técnica para equipamentos hospitalares e de suporte à vida.
  • Localização de Software e GUI (Interface do Usuário): Adaptação precisa de interfaces digitais para dispositivos médicos e sistemas de monitoramento.
  • Relatórios de Avaliação Clínica e Gerenciamento de Riscos: ,0
  • Tradução de documentação densa para submissão e conformidade.
  • Adaptação de Rotulagem e Embalagem: Ajuste rigoroso conforme as normas técnicas de rotulagem nacionais e internacionais.
  • Manuais de Manutenção e Treinamento: Documentação para engenharia clínica e equipes técnicas de campo.

Nossos Serviços

Tradução de Documentos

Realizamos a tradução profissional de documentos técnicos, institucionais e regulatórios, com foco em precisão terminológica e adequação ao público-alvo. Além da tradução, fazemos a diagramação e entregamos os arquivos no mesmo layout do original, em qualquer formato (Word, PDF, InDesign, PowerPoint, entre outros), prontos para uso ou submissão.

Legendagem / Closed Caption

Oferecemos serviços de legendagem profissional, com sincronização precisa, adequação cultural e respeito às normas do idioma de destino. Atuamos tanto em conteúdos institucionais quanto técnicos, garantindo clareza, legibilidade e consistência terminológica.

Localização de Vídeos

A localização de vídeos vai além da tradução: adaptamos o conteúdo audiovisual para o mercado de destino, incluindo edição visual, remoção ou substituição de textos na tela, ajustes gráficos e adequações culturais. O resultado é um vídeo que parece ter sido produzido originalmente no idioma final.









    FAQ


    FAQ