Tradução de Manuais Técnicos – Setor de Engenharia e Indústrias
Manuais técnicos mal traduzidos podem causar erros de instalação, falhas operacionais e até acidentes em projetos de engenharia. A Tradumedia oferece tradução especializada de manuais técnicos, garantindo precisão terminológica, coerência com normas técnicas e fidelidade às especificações do fabricante. Entregamos documentação clara, revisada e pronta para uso em campo, treinamentos, certificações e operações internacionais, reduzindo riscos e retrabalhos.

Principais Serviços
A Tradumedia é especialista em serviços de Tradução Técnica Especializada, Tradução Juramentada para Documentos Técnicos, Revisão Técnica Bilíngue, Edição de Arquivos Técnicos de Engenharia, Edição de Vídeos da Área de Engenharia, Pós-Edição de Tradução Automática, Padronização de Glossário Técnico, Adaptação de Arquivos e Documentos a Normas Técnicas Internacionais, Diagramação de Documentos Técnicos, Tradução de DTP, Edição de DTP.
Nossas Áreas de Expertise
A Tradumedia é especialista em tradução técnica para as áreas de Engenharia Civil, Engenharia Mecânica, Engenharia Elétrica, Engenharia Eletrônica, Engenharia de Produção, Engenharia Química, Engenharia Ambiental, Engenharia Sanitária, Engenharia Metalúrgica, Engenharia de Automação, Engenharia de Controle e Instrumentação, Engenharia Industrial, Engenharia Petrolífera, Engenharia Naval, Engenharia Aeronáutica, Engenharia Agrícola, Desenhos Técnicos.
Atuamos em todo o Brasil
A Tradumedia atua amplamente no Brasil, oferecendo tradução técnica em São Paulo, tradução técnica na Região Metropolitana, tradução técnica em Campinas, tradução técnica no Rio de Janeiro, tradução técnica em Belo Horizonte, tradução técnica em Curitiba, tradução técnica em Porto Alegre, tradução técnica em Joinville, tradução técnica em Caxias do Sul, tradução técnica em Sorocaba, tradução naval em Santos, tradução técnica em Recife, tradução técnica em Fortaleza, tradução técnica em Florianópolis.
Idiomas de Tradução
A Tradumedia oferece tradução e serviços nos idiomas inglês, tradução técnica de mandarim, tradução técnica de espanhol, tradução técnica de francês, tradução técnica de alemão, tradução técnica de português, tradução técnica de italiano, tradução técnica de japonês, tradução técnica de coreano, tradução técnica de árabe, tradução técnica de árabe, tradução técnica de russo, tradução técnica de hindi, tradução técnica de holandês, tradução técnica de polonês, tradução técnica de turco, tradução técnica de sueco, tradução técnica de dinamarquês, tradução técnica de norueguês, tradução técnica de tcheco, tradução técnica de finlandês.
Faça seu orçamento
Retornamos seu orçamento em até 24h

Nossos Serviços

Tradução Técnica de Engenharia
Traduzimos documentação crítica de engenharia com foco em clareza operacional e consistência terminológica — para evitar interpretações erradas, retrabalho e não conformidades.
Atuamos com manuais, procedimentos (IT/SOP), SSMA/HSE, especificações, checklists, relatórios, FISPQ/SDS e documentos de qualidade, entregando pronto para uso. Também diagramamos e mantemos o layout original em qualquer formato (Word, PDF, InDesign, PowerPoint e outros).

Edição e Ajustes em Arquivos Técnicos
Ajustes e formatação profissional de documentos técnicos, preservando o layout original, a estrutura e a padronização do material. Atuamos com relatórios, manuais, procedimentos, tabelas e anexos técnicos, garantindo clareza, legibilidade, consistência terminológica e arquivos prontos para circulação interna, auditorias ou uso em campo.

Legendagem & Edição Audiovisual
Transformamos vídeos técnicos em material realmente executável: legendagem de treinamentos, procedimentos, DDS/SSMA, integração e capacitação — com sincronia precisa e linguagem clara para operação. Quando necessário, também fazemos edição visual (ajuste/remoção/substituição de textos em tela, pads/placas, callouts e gráficos), para que o conteúdo fique consistente com o padrão da sua documentação técnica.
FAQ
• Sim — desde que seja feita por tradutores especializados na área técnica correspondente (mecânica, elétrica, civil, automação etc.). Trabalhamos com terminologia padronizada, glossários técnicos e revisão especializada para garantir fidelidade conceitual, segurança operacional e conformidade normativa.
• Sim. Mantemos o layout original (PDF, InDesign, Word, FrameMaker, AutoCAD, entre outros). Realizamos DTP técnico para preservar diagramas, tabelas, callouts, especificações e estrutura visual, evitando retrabalho interno da sua equipe.
• Criamos memória de tradução e glossário dedicado ao cliente. Isso assegura padronização terminológica entre versões, revisões e novos documentos, além de reduzir custos e prazos em projetos recorrentes.
• Sim. Atuamos com Tradução Técnica para Engenharia, incluindo manuais, memoriais descritivos, laudos, relatórios de cálculo, especificações técnicas e arquivos editáveis como DWG e PDF. Trabalhamos com terminologia padronizada, normas internacionais e revisão técnica, garantindo precisão e confiabilidade documental para projetos nacionais e internacionais.
• O prazo máximo para retorno é de até 24h, mas trabalhamos ativamente para agilizar todos os processos do serviço, incluindo o de responder solicitações, e-mails e contato.
• Você pode enviar através dos botões de contato nessa página, tanto e-mail quanto whatsapp. Ou se preferir, pode também preencher o formulário, onde você já envia o projeto a ser trabalhado, se desejar.
Nosso e-mail para orçamentos ou contato é: tradumedia@tradumedia.com.br