Bienvenue
Tradumedia - Services linguistiques
Nous proposons des services de sous-titrage vidéo sur toute plateforme, d’interprétation, de traductions techniques et littéraires, de relecture et de transcription de tout support audiovisuel. Proposez la localisation de votre logiciel ou votre site web dans la langue de votre public cible avec qualité et dans les délais convenus.
En savoir plus sur nos services
Tous nos services
Traduction technique
La traduction technique est réalisée à partir de matériaux issus d’un certain domaine d’expertise. Cela nécessite l’utilisation d’une terminologie appropriée, ce qui implique une connaissance approfondie du domaine à partir duquel nous traduisons afin de générer une traduction naturelle et compréhensible pour le lecteur cible.
Traduction littéraire
La traduction d’une œuvre littéraire nécessite un approfondissement et une immersion dans l’œuvre que vous avez l’intention de traduire. Dans la traduction littéraire, préserver du style de discours de chaque personnage choisi par l’auteur de l’œuvre est extrêmement importante, et doit être latente dans les dialogues.
Sous-titrage vidéo
Nous générons vos sous-titres finis séparément de la vidéo dans plus de 30 formats différents ou enregistrés électroniquement dans la vidéo. Le sous-titrage s’adresse aux entreprises, institutions ou corporations qui souhaitent promouvoir leur produit à l’international pour une portée mondiale et immediate.
Localisation de logiciels
Localisation de logiciels est le processus qui permet de traduire un logiciel (ou une application) et de l’adapter à la langue de l’utilisateur final. Tradumedia International® utilise des logiciels spécifiques pour les travaux de localisation, ainsi que des mémoires de traduction afin d’assurer la cohérence des traductions.
Localisation de sites Web
Ayez de grandes perspectives de croissance dans votre entreprise, en adaptant la description de vos produits dans la langue de votre client potentiel. Personnalisez votre site Web en accord avec les coutumes, la culture et d’autres variables du pays auquel votre produit est destiné.
Audio Transcription
Transcription est le processus de transfert d’informations sonores ou audiovisuelles en textes. Il est utilisé pour la création de supports de formation, d’entretiens, de réunions d’affaires, de procès-verbaux, de vidéos pédagogiques, etc. Nous effectuons la transcription de base, la transcription et la traduction, ainsi que la transcription littérale.
Localisation de jeux
La mondialisation du marché et la demande croissante de jeux vidéo dans la langue du joueur ont réchauffé l’industrie du jeu au cours des dernières décennies. La localisation d’un jeu est un processus complexe et stimulant, car le traducteur doit avoir une affinité avec le genre du jeu qu’il va localiser.
Relecture
Dans notre processus de révision textuelle, nous appliquons des mécanismes électroniques combinés à des connaissances humaines spécialisées, ce qui permet d’obtenir un texte de qualité. Nos correcteurs sont diplômés en Lettres ou en Traducteur et Interprète et connaissent les conventions grammaticales, de ponctuation et d’orthographe qui régissent notre langue.
Version
La version se produit lorsque le matériel original est dans notre langue et sera traduit dans une autre langue, comme l’anglais, par exemple. Tradumedia International® dispose de personnes qualifiées pour répondre aux besoins et cahiers des charges définis par le client. Vérifiez la qualité de notre travail !
Qui sommes-nous
Connaissez-vous déjà Tradumedia International ?
Travailler avec des services de traduction et de langues est un défi qui nécessite des solutions intelligentes et toujours à jour pour répondre aux exigences élevées et à la maîtrise de la langue.
C’est avec cette vision en tête que nous avons lancé Tradumedia en 2015, en combinant nos connaissances spécialisées en langues avec des innovations technologiques pour toujours livrer un travail de qualité et dans les plus brefs délais pour nos clients
Nos partenaires
Des clients qui font confiance à notre travail
Tradumedia comprend que le succès de toute organisation ne se fait pas seul et que le travail en partenariat est essentiel pour obtenir des résultats positifs. Soyez vous-même partenaire de Tradumedia.
Coordonnées
- Rua das Azaleias 1251, Conchal - SP 13835-000
- (19) 9 9130-8419
- tradumedia@tradumediainternational.com.br
Heures d’ouverture
Du lundi au vendredi : de 08h00 à 18h00
Samedi: 08h00 à 12h00
Dimanches et jours fériés : Pas de service
Autres services
- Traduction
- Sous-titrage
- Audio Transcription