SDL Trados - Nível básico

TREINAMENTO SDL TRADOS 2022 – NÍVEL BÁSICO

SOBRE O CURSO:

O uso das ferramentas de auxílio à tradução (CAT Tools) traz vantagens competitivas ao tradutor, pois agilizam o processo tradutório, além de prover mais consistência e qualidade ao texto traduzido. Em sua versão mais recente, o SDL Trados 2022 destaca-se como uma importante ferramenta de auxílio à tradução por suas funcionalidades e praticidade de uso.Neste curso você aprenderá a usar de forma prática os principais recursos desta ferramenta, tais como criar um projeto de tradução,Memórias de Tradução (TM) e glossários. Irá também aprender a usar as principais funcionalidades do software de forma a tornar seu trabalho mais produtivo e com melhor consistência por meio do uso dos recursos oferecidos pelo SDL TRADOS 2022.

IMPORTANTE:

Durante a prática da tradução usando o SDL Trados Studio 2022, serão usados os pares Inglês > Português. Porém, tradutores de outros idiomas poderão usar textos próprios em seus idiomas de tradução durante a sessão da prática de uso.

PRÉ-REQUISITOS:

Além de possuir habilidades básicas de informática, o aluno deve ter:

  1. O SDL Trados Studio 2022 instalado no computador, podendo ser a versão demonstrativa.
  2. Pode ser baixado pelos links abaixo (requer preenchimento de formulário):

    Windows:Download Aqui

  3. Programa Skype instalado.
  4. Conexão de internet.
  5. Uso do microfone é opcional. Durante o treinamento, o aluno poderá interagir com áudio (microfone) ou texto (chat do Skype).
  6. Sistema operacional a partir do Windows 10.
  7. Computador com 6GB de memória RAM com processador hectacore ou superior.

SOBRE O INSTRUTOR:

Marco Antonio de Azevedo é professor universitário das disciplinas de Oficina de Tradução: Legendagem e Dublagem; Oficina de Tradução – Textos Técnicos e Letramento Digital. Possui graduação em Letras, Tradutor & Intérprete e Pós-Graduação em Docência Universitária pelo Unasp – EC. Trabalha como tradutor-legendista freelance há cinco anos e possui os seguintes blogs e páginas web:

  1. www.paginadotradutor.blogspot.com – Artigos sobre tradução, dublagem, legendagem de vídeo e ferramentas de auxílio à tradução como o Wordfast, Trados e memoQ.

  2. www.tradumediainternational.com.br – Website de divulgação dos serviços prestados pela Tradumedia International – Serviços Linguísticos.

PROGRAMA:

ARQUIVOS QUE SERÃO DISPONIBILIZADOS PELO INSTRUTOR:

  1. Guia descritivo e ilustrado abrangendo todas as etapas de tradução de um texto que vai desde a criação e um projeto até a geração de arquivo traduzido e finalizado. Este guia apresenta os recursos essenciais, explicado de maneira detalhada, com imagens e textos explicativos. Possui informações passo a passo (tutorial) de como criar um projeto de tradução, glossários, TM´s, entre outros. Elaborado pelo ministrante do treinamento.
  2. Ícones de Status do SDL Trados Studio 2022 - Imagem apresentando os ícones que aparecem na opção “Segment Status” no ambiente de tradução do SDL Trados Studio 2022.
  3. Link para download da versão demo do SDL Trados Studio 2022.
  4. FERRAMENTA DE AUXÍLIO À TRADUÇÃO –SDL Trados Studio 2022 – Apresentação da conceituação teórica do SDL Trados Studio 2021.

COMO SE INSCREVER:

Entrar em contato com o instrutor e informar seu interesse no curso. O palestrante irá cadastrar seu nome na lista de participantes e irá solicitar o depósito em um valor específico (diferença de centavos entre um participante e outro) para facilitar a identificação do seu depósito. O depósito poderá ser feito por Paypal, Bradesco, Caixa Econômica ou Itaú; conforme conveniência para o participante.

Após efetuar o depósito, o palestrante irá confirmar o pagamento por e-mail e pedir que o participante adicione o endereço Skype do treinamento (treinamentoviaskype).

CERTIFICADO:

Será emitido e enviado por e-mail um certificado digital de participação com sequencial numérico em até 30 dias após o treinamento, sem custo adicional.

Caso tenha interesse, entre em contato pelos seguintes canais:

 

Quem Somos

A Tradumedia International® surgiu a partir da necessidade de serviços especializados em tradução de mídia e textos para clientes exigentes e com solicitações específicas.

Contamos com uma equipe especializada e com colaboradores que possuem formação específica em Letras e Tradutor & Intérprete.

INFORMAÇÕES